Explicação sobre Mt 11: 28-30 (“Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei”). As palavras principais são: cansado, sobrecarregado, jugo e fardo (ou carga). O que significa “Levar as cargas uns dos outros” (Gl 6: 2)?


Vinde a mim – Mt 11:28-30

“Vinde a mim, todos os que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei [em Grego transliterado: deute pros me pantes oi kopiôntes (κοπιωντες) kai pephortismenoi (πεφορτισμένοι) kagô anapausô umas]. Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para a vossa alma. Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo é leve” (Mt 11: 28-30) – ARA.

Em grego, a palavra ‘cansados’ está escrita como ‘kopiOntes’ = ‘os que labutam’. Já a expressão ‘estais sobrecarregados’ está escrita em grego como ‘pephortismenoi’, derivado de ‘phortizó’ (φορτίζω), ou seja, ‘carga’.

No versículo 29, Jesus diz: “Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para a vossa alma”. A palavra ‘jugo’ é escrita em grego como ‘zugon’ = ‘jugo’. No versículo 30, Ele completa: “Porque o meu jugo (‘zugos’) é suave, e o meu fardo é leve” (em grego, ‘phortion’ = ‘carga’).

Assim, as quatro palavras envolvidas com o nosso raciocínio aqui são: ‘cansado’, ‘sobrecarregado’, ‘jugo’ e ‘fardo’ (ou carga).

Jesus, então, diz para vir a Ele os que estão cansados, ou seja, os que labutam, os que trabalham, o que quer dizer que ‘cansaço’ se refere às responsabilidades e obrigações pessoais com as quais a pessoa vai ter que lidar durante a sua vida, desenvolvendo o aprendizado correto e a salvação. Por depender do livre-arbítrio, ela pode colocar ou tirar de sobre si os pesos que quiser. Por isso, o Senhor disse em Mateus 16: 24; Mc 8: 34 e Lc 9: 23: “Se alguém quer vir a mim, a si mesmo se negue, tome a sua cruz e siga-me”. ‘A sua cruz’ quer dizer: as suas responsabilidades e obrigações da vida natural, o seu trabalho consigo mesmo, a sua tarefa, a sua missão, o seu chamado, o seu aprendizado particular que o fará desenvolver sua própria salvação. Assim, todo aquele que está caminhando com o Senhor sente o peso das suas obrigações diárias e dos seus próprios pecados para lidar (como uma obrigação necessária para levá-lo à santificação e à salvação); por isso, se sente cansado e pode vir a Jesus para ser limpo, aliviado, receber Seu perdão, Seu sangue e Seu conforto e poder prosseguir.

Por outro lado, a palavra ‘sobrecarregados’ como vimos acima significa ‘carga’. Quando Ele se refere a estarem sobrecarregados, está falando sobre os que estão carregando de maneira excessiva e incorreta as cargas (os pesos) dos outros. Carga é algo que vem de fora, que é colocado sobre alguém como uma imposição; por exemplo: as leis mundanas e religiosas injustas, que limitam a liberdade das pessoas de se moverem no direcionar de Deus; ou, então, as obras malignas de Satanás, mantendo as pessoas presas às suas cadeias e trazendo opressão, dor e sofrimento desnecessários; algo que é excessivamente maior do que é possível suportar. Por isso, Jesus lhes diz para vir a Ele para ser livre da carga: “porque sem mim nada podeis fazer” (Jo 15: 5 b).

Então, entra o versículo seguinte, onde Jesus diz: “Tomai sobre vós o meu jugo e aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para a vossa alma”. Isso que dizer que os que estão cansados e sobrecarregados e querem ser aliviados do seu cansaço e da sua carga vêm a Jesus e recebem o ‘Seu jugo’.

Jugo ou canga ou junta é uma peça de madeira que prende os bois pelo pescoço e os liga ao carro ou ao arado. Pode também ser definido como um pau que carregadores põem aos ombros para suspender fardos; o canzil é cada um dos pares da canga, entre os quais o boi mete o pescoço. É símbolo de sujeição e opressão. Lembre-se do texto de Jr 27: 2-22 (em especial os versículos 6-7; 11-12 – os canzis simbólicos), onde Deus fala com o profeta para colocar sobre si canzis e enviá-los igualmente às nações ao redor de Israel como sinal divino de que estariam sob o jugo babilônico. Quem assim o fizesse, seria salvo por Ele. Quem se rebelasse e fugisse, morreria.

Em 2 Co 6: 14-18, Paulo escreveu: “Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas? Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo? Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo. Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei, serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso”.

Jugo, então, não só fala de sujeição e opressão, mas de uma parceria, onde somos ‘atrelados’ ao Senhor ou ao pecado e, conseqüentemente, ao inimigo. Portanto, o que faz o jugo leve ou pesado é quem escolhemos para ser o nosso parceiro. Por isso, Jesus disse que quem estivesse cansado e sobrecarregado deveria vir a Ele e se submeter ao Seu jugo, ou seja, ser manso (nos submetermos ao Seu moldar) e humilde de coração (depender de Deus na nossa vida como Ele foi dependente do Pai), aceitar a nossa missão, o nosso trabalho, e, assim, encontrar o descanso para a nossa alma. Em outras palavras: a pessoa não precisa impor obrigações desnecessárias a si mesma; basta apenas ser humilde e pedir a ajuda de Jesus e Seu perdão.

Por fim, no versículo 30, Jesus diz: “Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo é leve”. Em grego: ‘zugos’ (jugo) e ‘phortion’ (‘carga’; aqui traduzida como ‘fardo’). Na Concordância Lexicon Strong podemos encontrar os seguintes significados: ‘zugos’ (ζυγός – Strong #2218): da raiz ‘zeugnumi’, que quer dizer: juntar, especialmente por um jugo ou canga; um acoplamento, ou seja, (em sentido figurado): servidão (lei ou obrigação), ou no sentido literal: o travessão da balança (ligando os dois pratos dela), parelha, par ou jugo.

Onde está escrito ‘fardo’, a palavra grega é a mesma usada no versículo 28: ‘phortion’ (φορτίον – Strong #5413), e que significa literalmente: uma fatura, uma nota fiscal (como parte do frete, da carga, do transporte), ou seja, figurativamente: uma tarefa ou serviço, fardo, carga; onde a palavra ‘phortion’ é o diminutivo de phortos, uma raiz primitiva que tem o significado (dentre outros) de ‘entregar-se, levantar um peso, fardo, carga’. Com a obediência a Jesus, na ausência de pecado e almejando a santidade, nossa vida se torna mais leve. Está escrito que Seus mandamentos não são penosos (1 Jo 5: 3), pois se trata do amor. Por isso, Jesus diz que o Seu jugo, a sujeição a Ele, é algo suave, e que o Seu fardo, Sua carga sobre nós, é leve, pois tem relação com o amor com que carregamos a ‘nossa cruz’, o nosso chamado, e Ele não coloca sobre nós um peso além do que podemos carregar. O que Ele nos dá para desempenhar respeita a nossa capacidade.

Agora, podemos ver nas cartas de Paulo um trecho que diz:

• Gl 6: 1-5: “Irmãos, se alguém for surpreendido nalguma falta, vós, que sois espirituais, corrigi-o com espírito de brandura; e guarda-te para que não sejas também tentado. Levai as cargas (Em grego: ‘baros’, não mais ‘phortion’) uns dos outros e, assim, cumprireis a lei de Cristo. Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, a si mesmo se engana. Mas prove cada um o seu labor e, então, terá motivos de gloriar-se unicamente em si e não em outro. Porque cada um levará o seu próprio fardo (Em grego: ‘phortion’, novamente)”.

Na Concordância Lexicon Strong podemos encontrar os seguintes significados para a palavra ‘baros’ (βάρος – Strong #922): (no sentido de descer): ‘peso’, literalmente; no Novo Testamento, usada de maneira figurada como: uma carga, abundância, autoridade, (algo ou alguém) pesado, fardo, peso.

Então, podemos interpretar as partes relevantes (“Levai as cargas uns dos outros” – Gl 6: 2, e “Porque cada um levará o seu próprio fardo”, Gl 6: 5) da seguinte forma:
1) Levai as cargas (levando em conta o contexto em que o versículo se encontra): usar a autoridade com amor e compaixão, corrigindo os irmãos nas suas faltas e assim removendo o peso do pecado, colocando-os de volta no caminho correto para que não sejam pesados a ninguém e para que a tentação de um não acometa os outros. Carga é algo que é excessivamente maior do que é possível suportar. O pecado pesa e se torna insuportável para todo mundo.
2) Cada um levará o seu próprio fardo: em grego: ‘phortion’, novamente, que significa o que já dissemos acima: ‘uma tarefa ou serviço, fardo, carga’; coisas que são para nós resolvermos; que só nós podemos levar; o que nós mesmos fazemos, ou seja, o exercício do livre-arbítrio. Nós seremos julgados pelas nossas próprias atitudes (2 Co 5: 10).

— Para onde devemos levar as cargas uns dos outros?
— Para o trono de Deus, através da nossa intercessão, colocando e deixando ali os pesos do pecado e das imposições humanas com Aquele que é o único capaz de dar uma solução para eles. Ele já levou essas cargas e fardos sobre si na cruz do Calvário, aplacando a ira de Deus Pai e sofrendo-a em nosso lugar.

O que Ele nos dá para desempenhar respeita a nossa capacidade. A nossa parte, na verdade, é apenas semear Sua santa semente nos que estão perdidos e deixá-los exercer seu próprio livre-arbítrio.


Vinde a mim

Este texto se encontra no livro:


livro evangélico: Ensinos, curas e milagres

Ensinos, curas e milagres (PDF)

Teachings, healings and miracles (PDF)


Autora: Pastora Tânia Cristina Giachetti

▲ Início  

PIX: relacionamentosearaagape@gmail.com

E-mail: relacionamentosearaagape@gmail.com