286 Temas profundos de estudo bíblico evangélico do AT e NT para edificar e restaurar sua vida. Textos em PDF, tabelas, estudos judaicos, profetas, curiosidades bíblicas, História Geral e dinheiro. Tudo bem explicado.
Embora este site tenha assuntos para todas as pessoas, principalmente os que temem a Deus e buscam conhecê-lO de verdade, seus textos longos de estudo podem ser muito úteis e aproveitados por um o público alvo específico como: professores e educadores, seminários teológicos, igrejas que não têm escolas bíblicas, sites de estudo da Palavra de Deus e sites sérios de conteúdo informativo, faculdades de ciências humanas (aqui tem muito de História Geral, principalmente da Antiguidade, e até temas que interessam à Psicologia); evangelistas, líderes que sentem interesse de passar o estudo para a congregação ou para discipulado e treinamento de ministérios, inclusive ministério infantil.
Em muitos textos de estudo nós vamos usar Concordância Lexicon Strong. A Concordância de Strong é uma Concordância da Bíblia King James (KJV), criada pelo teólogo inglês Dr. James Strong (1822-1894), junto com uma equipe de teólogos, e publicada pela primeira vez em 1890. Trata-se de uma referência cruzada entre cada palavra na KJV o no texto original em Hebraico ou Grego. A cada palavra no idioma original foi dado um número de entrada para a Concordância Bíblica da KJV. Léxico significa um dicionário de línguas clássicas antigas. Para interpretar corretamente a Concordância Lexicon Strong é preciso levar em conta o contexto cultural da época, pois os números de Strong não consideram figuras de linguagem, metáforas, expressõoes idiomáticas, frases comuns, referências culturais, referências a eventos históricos ou significados alternativos utilizados pelos escritores daquele período de tempo para expressar seus pensamentos em sua própria língua (fonte: wikipedia.org).
O NT em grego foi escrito com base no Textus Receptus. Textus Receptus (ou Texto Recebido) é a denominação dada à série de impressões do Novo Testamento, em grego, que serviu de base para diversas traduções dos séculos XVI ao XIX.