Você sabe o que significa a palavra ‘aleluia?’ Ela é uma forma de louvar a Deus, principalmente no livro de Salmos. A expressão hebraica ‘HaleluYah’ significa: ‘Louvai a Yah!’ (Louvai a Deus). ‘Halelu’ significa ‘louvor’. ‘Yah’ é a forma abreviada de YAHWEH.
Do you know what the word ‘hallelujah’ means? It is a form of praise to God, especially in the book of Psalms. The Hebrew expression ‘HaleluYah’ means ‘Praise Jah!’ (Praise God). ‘Halelu’ means ‘praise’. ‘Yah’ is the abbreviated form of YAHWEH.
YHWH é traduzido em nossa versão portuguesa como ‘Senhor’. Para os estudiosos do judaísmo, é preferível a tradução ‘Javé’ (YAHWEH), ao invés de Jeová (YAHOWAH).
A forma abreviada do nome YAHWEH (יהוה – YHWH) é Yah (ou Jah, na forma latinizada; em hebraico: יה), como no Salmo 89: 8 [ieue alei tzbauth mi – kmu-k chsin ie u-amunth-k abibuthi-k – ‘Ó Senhor, Deus dos Exércitos, quem é poderoso como tu és, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?!’ – usei o texto hebraico concordante interlinear (CHES – Concordant Hebrew English Sublinear), baseado no vocabulário da Versão Concordante do Antigo Testamento (CVOT – Concordant Version of the Old Testament), o hebraico transliterado].
A expressão ‘HaleluYah’ (em hebraico: halelu yâh – הללויה) significa ‘Louvai a Jah!’ (ou Yah!), que é traduzida como: ‘Aleluia’ (halelu-yâh – הללויה), e escrita em Grego como ‘Allêlouia’ – αλληλουια.
Portanto, a palavra hebraica ‘halelu’ significa ‘louvor’, ‘louvar (alguém)’. A palavra ‘halelu’ é derivada da raiz primitiva ‘halal’, que significa, entre muitas outras coisas: celebrar, elogiar, gloriar (-se), dar glória, cantar, ser digno de louvor, famoso, afamado, brilhar, gabar, gabar-se.
Assim, ‘Aleluia’ passou a ser uma forma de louvor a Deus, principalmente nos salmos. A palavra hebraica ‘haleluhu’ (louvai-o), ou ‘halelu’ (louvar, elogiar, gloriar), ou ainda ‘halelu-yâh’ (louvai ao Senhor, louvai a Yah) aparece 56 vezes no AT:
Gn 12: 15; Jz 16: 24; 1 Cr 16: 10; 2 Cr 29: 30; Ne 5: 13; Sl 22: 23; Sl 22: 26; Sl 64: 10; Sl 69: 34; Sl 74: 21; Sl 84: 4; Sl 104: 35; Sl 105: 3; Sl 105: 45; Sl 106: 1; Sl 106: 48; Sl 107: 32; Sl 111: 1; Sl 112: 1; Sl 113: 1; Sl 113: 9; Sl 115: 17; Sl 115: 18; Sl 116: 19; Sl 117: 1; Sl 117: 2; Sl 135: 1; Sl 135: 3; Sl 135: 21; Sl 146: 1; Sl 146: 10; Sl 147: 1; Sl 147: 20; Sl 148: 1; Sl 148: 2; Sl 148: 3; Sl 148: 4; Sl 148: 5; Sl 148: 7; Sl 148: 13; Sl 148: 14; Sl 149: 1; Sl 149: 3; Sl 149: 9; Sl 150: 1; Sl 150: 2; Sl 150: 3; Sl 150: 4; Sl 150: 5; Sl 150: 6; Pv 28: 4; Pv 31: 31; Ct 6: 9; Is 45: 25; Jr 20: 13; Jr 31: 7.
No NT, a palavra aparece em grego (‘Allêlouia’ – αλληλουια) no livro de Apocalipse 4 vezes: Ap 19: 1; Ap 19: 3; Ap 19: 4; Ap 19: 6.
O Senhor quer falar com Seu povo (PDF)
The Lord wants to talk to His people (PDF)
Autora: Pastora Tânia Cristina Giachetti
♥BRADESCO PIX:$ relacionamentosearaagape@gmail.com